some same

Thai language section, ask your language questions here.
Post Reply
robby hh
Specialist
Specialist
Posts: 160
Joined: Sun Jul 17, 2005 11:50 am
Location: Hua Hin

some same

Post by robby hh »

The lady asked me yesterday what "the lot " means
Well it means pretty much the same in Thai ตลอด All.

Anyone think of any others with the same sound and meaning?
User avatar
Roel
Guru
Guru
Posts: 975
Joined: Tue Jun 26, 2007 10:21 am
Location: Phuket

Post by Roel »

Does not really sound same same to me: "the lot" versus "ta-lohrt".

And also "ta-lohrt" does not mean "all".

In every day conversation Thais may use "ta-lohrt" to shorten time indications like "ta-lohrt waylaah" (all the time, always) or "ta-lohrt pai" (contineously, forever) or "ta-lohrt keun" (all night long) etc. but never to refer to "all things" or "the whole bunch".

Sorry, do not have a Thai keyboard with this computer.
We are all living in 'the good old days' of the future.
User avatar
Cowtown Comedy
Professional
Professional
Posts: 285
Joined: Fri Feb 03, 2006 4:47 am
Location: Hua Hin

Post by Cowtown Comedy »

Its no wonder the Thais are struggling with the English language when you're teaching them colloquial British slang. Trust me "the lot" is slang. But of course, the British assume they invented the English language. Do your research, the English language was created from many different languages..
User avatar
dtaai-maai
Hero
Hero
Posts: 14252
Joined: Mon Jul 30, 2007 10:00 pm
Location: UK, Robin Hood country

Post by dtaai-maai »

A bit harsh, Cowtown, and no sign of Comedy...
Cowtown Comedy wrote:But of course, the British assume they invented the English language.
To use colloquial British slang, what a load of ballocks.

Still, at least it's still called English... :wink: :cheers:
This is the way
robby hh
Specialist
Specialist
Posts: 160
Joined: Sun Jul 17, 2005 11:50 am
Location: Hua Hin

Post by robby hh »

Dta lawt sounds the same as the lot when my lady says it and although I am no expert (trying to learn a little) I am told they can be used the same in some applications IE how many coconuts do you want? the lot please, dtalawt krap.

And I didnt teach her that one she got it in an email from a friend.

And by the way the origional was a question because I am interested not a request for criticism

The difference in transliteration, as per another post, make this language even more difficult
User avatar
buksida
Moderator
Moderator
Posts: 22656
Joined: Tue Dec 31, 2002 12:25 pm
Location: south of sanity

Post by buksida »

If you want the lot you should use tung mod or mod loei. Agree with Roel's explanation of dta-lort.
Who is the happier man, he who has braved the storm of life and lived or he who has stayed securely on shore and merely existed? - Hunter S Thompson
Post Reply