Thai spellings of street names

Thai language section, ask your language questions here.
thecolonel
Legend
Legend
Posts: 2201
Joined: Sat Oct 11, 2014 3:34 am

Thai spellings of street names

Post by thecolonel »

usual suspect wrote:Did I read this week that the almost defunct Poolsuk Plaza has been revamped & re-branded..? Maybe now goes under the title 'Hua Hin beach Club.'.? The snippet I saw it was gonna cater for a broad range of folk...kids club, yoga/aerobics, then maybe beers after dark..? Any more news about this..??
I've always known it as Poonsuk...

Think Google maps agrees

I(we) could be wrong tho, does the sign outside say Pool or Poon?

Mind you, even that could be spelt wrong! Image

Sent from my M2007J20CG using Tapatalk

User avatar
Big Boy
Moderator
Moderator
Posts: 45340
Joined: Fri Nov 04, 2005 7:36 pm
Location: Bon Kai

Re: Revamp at Poolsuk Plaza

Post by Big Boy »

I think we're down to Western/Thai pronunciation e.g. I go to watch the football, Thais go to watch the footbun. So I'd say neither was wrong.
Championship Stoke City 3 - 0 Plymouth Argyle :cry: :cry: :cry: :cry:

Points 48; Position 20
thecolonel
Legend
Legend
Posts: 2201
Joined: Sat Oct 11, 2014 3:34 am

Re: Revamp at Poolsuk Plaza

Post by thecolonel »

Big Boy wrote:I think we're down to Western/Thai pronunciation e.g. I go to watch the football, Thais go to watch the footbun. So I'd say neither was wrong.
No I don't think it's pronunciation in this case

I think the sign on the street(Soi name) says Poonsuk too

Also they are promoting themselves as Poonsuk(below)

Plus Google maps

Plus sign on building (photo to follow) Image

Sent from my M2007J20CG using Tapatalk

thecolonel
Legend
Legend
Posts: 2201
Joined: Sat Oct 11, 2014 3:34 am

Re: Revamp at Poolsuk Plaza

Post by thecolonel »

Building name signImage

Sent from my M2007J20CG using Tapatalk

User avatar
Dannie Boy
Hero
Hero
Posts: 12263
Joined: Wed Jan 13, 2010 8:12 pm
Location: Closer to Cha Am than Hua Hin

Re: Revamp at Poolsuk Plaza

Post by Dannie Boy »

I doubt many people will lose much sleep over whether it’s an L or an N.
User avatar
Bamboo Grove
Moderator
Moderator
Posts: 5293
Joined: Mon Jan 13, 2003 12:59 pm
Location: Macau, China

Re: Revamp at Poolsuk Plaza

Post by Bamboo Grove »

In Thai language l-letter at the end of a syllable is pronounced as "n". So even though it is spelled poolsuk, it is pronounced poonsuk.
thecolonel
Legend
Legend
Posts: 2201
Joined: Sat Oct 11, 2014 3:34 am

Re: Revamp at Poolsuk Plaza

Post by thecolonel »

Bamboo Grove wrote:In Thai language l-letter at the end of a syllable is pronounced as "n". So even though it is spelled poolsuk, it is pronounced poonsuk.
Thanks, good to know

But all(4) indications are it's spelled Poon

So from a Thai language learning perspective my question would then be should it then be 'pronounced' Pool Suk?

As in Kaeng Krachan(Gang Gachan)

Keaw ('Gell' not Jell) =glass

Do the L and N swap pronunciations?

Thanks again

Sent from my M2007J20CG using Tapatalk

User avatar
Bamboo Grove
Moderator
Moderator
Posts: 5293
Joined: Mon Jan 13, 2003 12:59 pm
Location: Macau, China

Re: Revamp at Poolsuk Plaza

Post by Bamboo Grove »

Thai phonology dictates that all syllables must end in a vowel, an approximant, a nasal, or a voiceless plosive. Therefore, the letter written may not have the same pronunciation in the initial position as they do in the final position.
There is an alphabet list at the end of the page with pronunciation system in different postitions for each of the alphabets.

Also the letter "r" is pronounced as "n" if it is the last letter of a syllable so for example การ the "r" is pronounced "n": kaan, not kaar.

https://en.wikipedia.org/wiki/Thai_script
HHTel
Hero
Hero
Posts: 10845
Joined: Mon Feb 12, 2007 7:44 pm

Re: Thai spellings of street names

Post by HHTel »

As in Kaeng Krachan(Gang Gachan)
That's not the way my Thai family pronounce it. 'Geng' 'Krachan' - definite 'K' sound and 'r' sound but weak.

Local dialects obviously have some significance. I know 'R' at the beginning of a word often changes to 'L' and an 'L' at the end becomes an 'N'!!
See what they call you if your name is Rachel.... lol

I believe the reason the letter 'R' becomes an 'L' is that a thai 'r' is what we would call a 'rolling R' which brings it closer to an 'L' and it's easier to pronounce the 'L' rather than the 'rolling R'.

N.B. I'm in no way knowledgeable in Thai language. I only know what I've picked up along the way.
thecolonel
Legend
Legend
Posts: 2201
Joined: Sat Oct 11, 2014 3:34 am

Re: Thai spellings of street names

Post by thecolonel »

Sorry yes Geng not Gang

The one that always gets me is.....

Lussia, Lussia!



Sent from my M2007J20CG using Tapatalk


User avatar
caller
Hero
Hero
Posts: 11034
Joined: Sat Jun 04, 2005 6:05 pm
Location: Hua Hin

Re: Thai spellings of street names

Post by caller »

I thought the G sound such as in Kuiburi, is somewere between a G and K and not an outright replacement.
Talk is cheap
Scout
Professional
Professional
Posts: 436
Joined: Fri Jan 18, 2013 11:05 am

Re: Thai spellings of street names

Post by Scout »

caller wrote: Thu Jun 01, 2023 9:27 pm I thought the G sound such as in Kuiburi, is somewere between a G and K and not an outright replacement.
Thai language / alphabet has both “g” and “k” consonants and separate sounds. My Thai language teacher(s) will correct you if you mix them up. They also explain that it’s mainly a difference in levels of education when you encounter Thais that mix them up. A perfect example is the name of the city Ganjanaburi (how it should have been spelled in English) versus Kanchanaburi (how it is incorrectly spelled on English language street signs and maps).
VincentD
Ace
Ace
Posts: 1488
Joined: Tue Jun 22, 2004 4:04 pm
Location: Bangkok

Re: Thai spellings of street names

Post by VincentD »

Which is why I say, learn the language - written and spoken - to a decent proficiency, and practice, practice, practice. And not in the bars and clubs either.. :duck: :thumb:
วินเชนท์
thecolonel
Legend
Legend
Posts: 2201
Joined: Sat Oct 11, 2014 3:34 am

Re: Thai spellings of street names

Post by thecolonel »

Re L and N...

I've just remembered that the number 1 ranked female golfer in Thailand is a terrific young lady by the name of Atthaya Thitikul.

She was actually briefly ranked no. 1 in the world about 8 months ago in her first season on the LPGA tour and aged only 19... Incredible!!

But of course, somewhat understandably the American and Euro golf TV commentators call her 'Thiti - kool'

But it is in fact correctly pronounced 'Titty-khun'

Absolute superstar!

So it looks like the L and N are interchangeable

As it's certainly spelled Soi Poonsuk but pronounced Pool Suk

Sent from my M2007J20CG using Tapatalk


User avatar
joelle
Legend
Legend
Posts: 2288
Joined: Sat Sep 08, 2012 11:44 am
Location: ban kwai

Re: Thai spellings of street names

Post by joelle »

thecolonel wrote: Sat Jun 03, 2023 12:54 am Re L and N...

I've just remembered that the number 1 ranked female golfer in Thailand is a terrific young lady by the name of Atthaya Thitikul.

She was actually briefly ranked no. 1 in the world about 8 months ago in her first season on the LPGA tour and aged only 19... Incredible!!

But of course, somewhat understandably the American and Euro golf TV commentators call her 'Thiti - kool'

But it is in fact correctly pronounced 'Titty-khun'

Absolute superstar!

So it looks like the L and N are interchangeable

As it's certainly spelled Soi Poonsuk but pronounced Pool Suk

Sent from my M2007J20CG using Tapatalk
Actually it is spelled Pool Suck and pronounced Poon Suck
Underlined in red is an L
Attachments
Screenshot_20230603-070807_1.jpg
(366.85 KiB) Downloaded 450 times
Post Reply