British English
British English
Perhaps a bit silly but I would like to know, as the teachers at my daughters school can't answer definitively. This concerns Oxford Press reading books:
Biff and Chip went up in the tree house. I think that the proper word is into.
The children went down the garden. I think there should be the word to or into after 'down'.
If the above is proper British English as written, so be it, but I don't want books to start reflecting what may be considered slang or perhaps 'lazy' English usage. Pete
Biff and Chip went up in the tree house. I think that the proper word is into.
The children went down the garden. I think there should be the word to or into after 'down'.
If the above is proper British English as written, so be it, but I don't want books to start reflecting what may be considered slang or perhaps 'lazy' English usage. Pete
Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed. Source
Re: British English
You are correct, its not a transatlantic thing either, the book is incorrect in any form of English
Re: British English
I'm afraid that you will now find that a lot of change, or meddling, goes on with the English language and many things that where considered incorrect when you were young have now become acceptable.
There are also more non native speakers of the language than native now. Perhaps what you are getting at is the difference between what we could call 'classic' English as opposed to the 'international' English we have here and elswhere which appears to be in the process of being bastardized.
Also have to mention that 'common usage' seems to play a part.
I'll give a good example, which I disagree with and was very surprised to find it out, but the plural of the noun 'fish' is now 'fish or fishes'. What next, 'sheeps'?
http://dictionary.cambridge.org/diction ... #fish_1__3
There are also more non native speakers of the language than native now. Perhaps what you are getting at is the difference between what we could call 'classic' English as opposed to the 'international' English we have here and elswhere which appears to be in the process of being bastardized.
Also have to mention that 'common usage' seems to play a part.
I'll give a good example, which I disagree with and was very surprised to find it out, but the plural of the noun 'fish' is now 'fish or fishes'. What next, 'sheeps'?
http://dictionary.cambridge.org/diction ... #fish_1__3
Resolve dissolves in alcohol
Re: British English
To, initially, put your mind at rest there is no hint of slang being used.prcscct wrote:Perhaps a bit silly but I would like to know, as the teachers at my daughters school can't answer definitively. This concerns Oxford Press reading books:
Biff and Chip went up in the tree house. I think that the proper word is into.
The children went down the garden. I think there should be the word to or into after 'down'.
If the above is proper British English as written, so be it, but I don't want books to start reflecting what may be considered slang or perhaps 'lazy' English usage. Pete
As with many uses of the language one use is, often, better than the other though neither is incorrect.
1. Into and onto are used with verbs showing movement.
They show both the direction and the result of the movement.
In and on may be used both with verbs that show movement and with verbs that do not show movement.
With verbs showing movement, in and on may be used instead of into and onto (though into and onto are clearer).
Tom dived into / in the lake.
He said that the water that's in (not into) the lake is cold.
Mary put the cake into / in the oven.
She decided to leave the cake in (not into) the oven after it had finished baking.
Pete's children went up in / into the tree house.
(Here into is clearer, and preferable).
They played in the tree house until lunchtime.
2. The children went down the garden is perfectly acceptable as it could be used as a reference to direction - from North to South.
Hope that helps!
Re: British English
Spitfire said:
My understanding (as a non-native English speaker) is that the plural form FISHES is nothing new and can be used when referring to different species of fish, as in "Fishes of the Mekhong" or a pike and a pike-perch are quite similar fishes.I'll give a good example, which I disagree with and was very surprised to find it out, but the plural of the noun 'fish' is now 'fish or fishes'. What next, 'sheeps'?
We are all living in 'the good old days' of the future.
- barrys
- Legend
- Posts: 2282
- Joined: Fri Sep 23, 2005 1:52 pm
- Location: Enjoying the sea air on a boat around Pak Nam Pran
Re: British English
Roel wrote:Spitfire said:My understanding (as a non-native English speaker) is that the plural form FISHES is nothing new and can be used when referring to different species of fish, as in "Fishes of the Mekhong" or a pike and a pike-perch are quite similar fishes.I'll give a good example, which I disagree with and was very surprised to find it out, but the plural of the noun 'fish' is now 'fish or fishes'. What next, 'sheeps'?
I'm with Roel on this one, that's how I've always understood it.
Maybe a word of confirmation (or not) from our own resident ichthyologist - what do you think, Terry?
Re: British English
Italian English (Hoboken, N.J.):Spitfire wrote:I'm afraid that you will now find that a lot of change, or meddling, goes on with the English language and many things that where considered incorrect when you were young have now become acceptable.
There are also more non native speakers of the language than native now. Perhaps what you are getting at is the difference between what we could call 'classic' English as opposed to the 'international' English we have here and elswhere which appears to be in the process of being bastardized.
Also have to mention that 'common usage' seems to play a part.
I'll give a good example, which I disagree with and was very surprised to find it out, but the plural of the noun 'fish' is now 'fish or fishes'. What next, 'sheeps'?
http://dictionary.cambridge.org/diction ... #fish_1__3
He sheeps with the fishes
Get it?
A friend is only one click away
Re: British English
To be pedanticly English, it would be possible for them to ascend in a treehouse only in the unlikely event that the treehouse was rising also!Biff and Chip went up in the tree house. I think that the proper word is into.
How fast was the tree growing?
Re: British English
Thanks for all that. To clarify, the context of the above was that they were not in the garden in the first place, but going to it. Petenanyang wrote:.....2. The children went down the garden is perfectly acceptable as it could be used as a reference to direction - from North to South.
Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed. Source
Re: British English
Levitation is a possibility as well. PeteSTEVE G wrote:To be pedanticly English, it would be possible for them to ascend in a treehouse only in the unlikely event that the treehouse was rising also! How fast was the tree growing?Biff and Chip went up in the tree house. I think that the proper word is into.
Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed. Source
Re: British English
Well, there is certainly some ambiguity surrounding the noun fish and it's plural and is generally regarded as troublesome. When you Google search for the answer you actually have a whole host of sites claiming one or the other that it either doesn't change or that it has the '-es' form after it and both are right.
As said, a good example of the confusion that surrounds some words/grammar rules/punctuation in the modern English language.
As with many other situations/examples, both are correct, and this often is a cause for confusion in non native students that are learning as they are used to the rigid rules of their own native language.
To be honest, in the UK whilst young and at school, I'd never even heard of the fishes form and was taught that it didn't change.
To me the fishes form just sounds alien, like it belongs in a under 5s cartoon book with something like "Look at all the fishes."
Just a personal perspective even if both are correct in certain situations.
Wikipedia seems to think that in general it doesn't change and that it is possible that using the plural fish could imply many individual fish(es) of the same species and using the form of fishes could imply many individual fish(es) of differing species.
http://en.wikipedia.org/wiki/English_plural
So, "Fishes of Mekong" could well be correct, or not, depending on the context and what the user means.
All shades of grey and hardly a clear-cut case to be honest. It appears that both are correct but both need to be used in the right way or at the right time.
As said, a good example of the confusion that surrounds some words/grammar rules/punctuation in the modern English language.
As with many other situations/examples, both are correct, and this often is a cause for confusion in non native students that are learning as they are used to the rigid rules of their own native language.
To be honest, in the UK whilst young and at school, I'd never even heard of the fishes form and was taught that it didn't change.
To me the fishes form just sounds alien, like it belongs in a under 5s cartoon book with something like "Look at all the fishes."
Just a personal perspective even if both are correct in certain situations.
Wikipedia seems to think that in general it doesn't change and that it is possible that using the plural fish could imply many individual fish(es) of the same species and using the form of fishes could imply many individual fish(es) of differing species.
http://en.wikipedia.org/wiki/English_plural
So, "Fishes of Mekong" could well be correct, or not, depending on the context and what the user means.
All shades of grey and hardly a clear-cut case to be honest. It appears that both are correct but both need to be used in the right way or at the right time.
Resolve dissolves in alcohol
Re: British English
What if it was a two-level treehouse with a wee ladder or stairs inside?STEVE G wrote:To be pedanticly English, it would be possible for them to ascend in a treehouse only in the unlikely event that the treehouse was rising also!Biff and Chip went up in the tree house. I think that the proper word is into.
How fast was the tree growing?
Happiness can't buy money
- barrys
- Legend
- Posts: 2282
- Joined: Fri Sep 23, 2005 1:52 pm
- Location: Enjoying the sea air on a boat around Pak Nam Pran
Re: British English
The general problems associated with the development of the English language include the fact that there are so many globally regional variations (themselves often influenced by other languages/dialects) and that there is no regulatory body to determine what is correct.
Languages are, by nature, evolutionary and even regulatory authorities, as exist in Germany, France etc., cannot force people to use language in the way an academic body deems to be the sole acceptable form.
The simple rule is: you can't hold back the development - right or wrong is simply a subjective perception.
And the route the development takes is invariably that of continued simplification, especially with respect to grammar.
Languages are, by nature, evolutionary and even regulatory authorities, as exist in Germany, France etc., cannot force people to use language in the way an academic body deems to be the sole acceptable form.
The simple rule is: you can't hold back the development - right or wrong is simply a subjective perception.
And the route the development takes is invariably that of continued simplification, especially with respect to grammar.
Re: British English
It's been a long time since I've taken any entrance examinations or SAT's etc. Reading the above it seems all has become so subjective it may be impossible to properly score an essay for grammar rather than just content.
My little one is only in first grade but I can see the day coming in a few years where a mighty battle will take place if she scores badly and the reason is interpretation of rules one way, when several possibilities may exist. Pete
My little one is only in first grade but I can see the day coming in a few years where a mighty battle will take place if she scores badly and the reason is interpretation of rules one way, when several possibilities may exist. Pete
Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed. Source
Re: British English
Yes, I remember treehouses being small but you're quite right, a multi-level treehouse would work. It would also have to be a big tree which might be growing quicker, so they could be going up twice at the same time!johnnyk wrote:What if it was a two-level treehouse with a wee ladder or stairs inside?STEVE G wrote:To be pedanticly English, it would be possible for them to ascend in a treehouse only in the unlikely event that the treehouse was rising also!Biff and Chip went up in the tree house. I think that the proper word is into.
How fast was the tree growing?
Perhaps you can blame the King James version of the Bible for fishes. I'm not sure that the word would exist without it.To me the fishes form just sounds alien, like it belongs in a under 5s cartoon book with something like "Look at all the fishes."