Probably a long overdue FOO category, but please be gentle concerning those that are British specific. Although, it probably would be educational. Here goes. Meaning and ORIGIN would be nice:
DawnHHDRC wrote:Can give you meaning, no probs, but origin as well? Over to you, Guess & Jaime...
Approximate...British, American, Dutch....who else talks about Herrings?) whatever, no need for year but, we know most of these things come from the 1700 and 1800 hundreds. I think? Pete
I am not 100% sure, but I think the term "the whole nine yards" refers to the length of a belt of ammunition, in the U.S.Army and "to give him the whole nine yards", would mean to expend the whole ammunition belt in one go.
Russ
The sweetest girl that I ever kissed was another man's wife.....My Mother
Main Entry: red herring
Function: noun
1 : a herring cured by salting and slow smoking to a dark brown color
2 [from the practice of drawing a red herring across a trail to confuse hunting dogs] : something that distracts attention from the real issue
The sweetest girl that I ever kissed was another man's wife.....My Mother
Limey711 wrote:Main Entry: red herring
Function: noun
1 : a herring cured by salting and slow smoking to a dark brown color
2 [from the practice of drawing a red herring across a trail to confuse hunting dogs] : something that distracts attention from the real issue
Limey711 wrote:I am not 100% sure, but I think the term "the whole nine yards" refers to the length of a belt of ammunition, in the U.S.Army and "to give him the whole nine yards", would mean to expend the whole ammunition belt in one go.
Russ
Could be the American take-off. You know, we steal almost everything...LOL.
The definition I know actually comes from your Royal Navy, back long ago, when the Captain order full speed in a sailing ship, that meant for the crew to let down the spinnaker sail (or other terminology then).....which was exactly 9 yards in length (maybe width also, I don't know.) Pete
I don't know for certain but I know that in Belgium, they have this stereotype that Dutch people are stingy/Scrooge-like characters. If they can save a buck, they will, so to speak.
So I'm guessing the saying 'Going Dutch' (meaning each person pays for themselves) might have originated from that stereotype.
Approximate...British, American, Dutch....who else talks about Herrings?)
Khrm, we do, the Swedes do, the Norwegians do and I think, although not sure, the Danes and Islanders do. You've made me hungry now. Nothing's better on the morning after a night out than a piece or rye topped with some butter, boiled egg, herring and some dill.
Approximate...British, American, Dutch....who else talks about Herrings?)
Khrm, we do, the Swedes do, the Norwegians do and I think, although not sure, the Danes and Islanders do. You've made me hungry now. Nothing's better on the morning after a night out than a piece or rye topped with some butter, boiled egg, herring and some dill.
Sorry BG, did not mean to exclude. It's just that I attended a herring festival (twice) in Antwerp so I probably should have been saying Benelux instead of Dutch. As the festivities and beer flowed they had contests on who could swallow the most herring...whole Kind of reminded me of a show at Marineworld. Pete
I don't know for certain but I know that in Belgium, they have this stereotype that Dutch people are stingy/Scrooge-like characters. If they can save a buck, they will, so to speak.
So I'm guessing the saying 'Going Dutch' (meaning each person pays for themselves) might have originated from that stereotype.
Yep, I think you're right, same meaning as 'Dutch treat'. Pete
We know what it means but some confusion there. Earlier Dawn said "trousers". In the States I've heard it to mean underwear. 'Knick" is also USA slang for stealing. Stealing trousers? Anyway, why the word for the meaning? Pete
In the motor trade back in the UK, "Going Dutch" would simply mean that in the negotiations you would meet the customer half way. It would always be at the final closing of the deal.
If you were describing a second hand car to a trader and you said that the car had: Wind, Skin, Magic Feet and a Bidet - you would translate that to Air Con, Leather interior, Anti lock brakes and a rear wash wipe!